🖤 Sagrado Corazón de Jesús en Vos confío ♰♰♰

viernes, 23 de marzo de 2018

Advertencia sobre el Denzinger-Hünermann



Hermanos el famoso  Teólogo herético alemán  Peter Hünermann criticado recientemente por el Papa Benedicto en su  carta, por haberse desviado de la fe católica, en el 2012 hizo una traducción y edición modernista del Denzinger, que le llama Denzinger-Hünermann, donde se agregaron declaraciones de la segunda mitad del siglo XX, incluidas las enseñanzas del Concilio Vaticano II, queda como tarea a los teólogos que revisen toda la traducción, como recomendación los que tengan esta versión modernista Denzinger-Hünermann  necesitan conseguir una versión  anterior al Vaticano II.

The Enchiridion es un compendio de todos los textos básicos sobre dogma católico y moralidad desde la Era Apostólica. Encargado por el Papa Pío IX, ha estado en uso desde 1854, y se hicieron actualizaciones, hay que tener cuidado con  las ultimas ediciones modernistas.

El Enchiridion Symbolorum, cuyo título completo es Enchiridion symbolorum, definitionum et declarationum de rebus fidei et morum, es una recopilación católica del magisterio de la Iglesia, elaborada y publicada inicialmente por el jesuita Heinrich Joseph Dominicus Denzinger en 1854. Es la principal referencia teológica en lo que se refiere al Magisterio eclesiástico, donde están recopiladas las verdades dogmáticas.

La última edición (38ª) incorpora los documentos del Concilio Vaticano II. El último en acometer tal tarea es Peter Hünermann (Denziger-Hünermann). En 2012, Ignatius Press publicó la versión bilingüe en latín-inglés de la 43ª edición (2010) de Denzinger-Hünermann, con entradas hasta 2008. Esta edición en inglés fue editada por Robert Fastiggi y Anne Englund Nash.

Desde la 37ª edición de Denzinger-Hünermann (1991), el idioma original (en su mayoría en latín) se coloca en la columna de la izquierda con una traducción vernácula correspondiente en la columna de la derecha. Además de la edición 2012 en inglés de Denzinger-Hünermann, también hay ediciones en francés, italiano, español y otros idiomas (además del alemán original).

El Enchiridion Symbolorum suele citarse con la abreviatura Denz.1​ o, para la edición de 1963, DS (de Denzinger-Schönmetzer, por A. Schönmetzer, su editor).
1.Mejor que la tradicional D, abreviatura de muy amplia representación.

  • Latin text - documents to 1957
  • French translation - documents to 1959
  • Spanish translation - documents to 1957
  • English translation documents to 1950 and old numbering only.


  • La Carta del Papa Benedicto se opone a Amoris Laetitia


    

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario

    Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

    Al recibir el Escapulario de la Virgen del Carmen nos convertimos en miembros de la orden y nos comprometemos vivir santamente imitando su pureza

        "Recibe este escapulario bendito y pide a la Virgen Santísima que por sus méritos, lo lleves sin ninguna mancha de pecado ...